iShow晨报皮影戏翻译七

四六级翻译练习(七):皮影戏

皮影戏又称“影子戏”。它是中国著名民间戏剧形式之一。表演时艺人通常一边演唱一边操纵用兽皮或纸板制作的人物形象。它们的影子通过灯光出现在帘布上。这营造了有人物在活动的幻象。有时表演者需要控制三到四个偶人。皮影戏在我国历史悠久,元代时还曾传到世界上很多国家,迷倒了不少国外戏迷,被人们亲切地称为“中国影灯”。

译文:

Theshadowpuppetplay,alsoknownas‘shadowplay’,isoneofChina’sfamousfolkoperaforms.Duringtheperformance,playersusuallysingwhilemanipulatinghumanfigures,whicharemadeofanimalskinandpaperboard.Theshadowsofthosehumanfiguresarereflectedonacurtainthroughthelight.Thiscreatestheillusionofmovingimages.Sometimestheperformerneedstocontrolthreeorfourpuppets.ShadowpuppetplayenjoysalonghistoryinChina.ItwasintroducedtomanycountriesduringtheYuanDynastyandattractedmanyforeignaudience.TheycalltheartformChineseshadowplay.

重点解析:

shadowpuppetplay:皮影戏

puppet:木偶,傀儡

folkopera:民间戏剧

holing/manipulating:操控

animalskin:兽皮

humanfigures:人物形象

illusion:幻觉,错觉

enjoysalonghistory:历史悠久

YuanDynasty:元代

theartformChineseshadowplay:中国影灯

转自:普特考试小助手




转载请注明:http://www.aierlanlan.com/rzgz/4151.html

  • 上一篇文章:
  •   
  • 下一篇文章: 没有了